2017年7月16日 第31926篇《华东政法大学学报》 2017年第2期
民法“重大误解”继受之反思——兼以台湾“民法”第88条第1款为例
作者:王天凡 北京航天航空大学 
内容摘要
我国民法“重大误解”极可能是借鉴苏俄民法,而后者却受到德国法的重大影响。但我国立法的继受混合而间接,亦未结合理论建构,发端于继受过程中的"误解"一语的不当使用造成了司法实践的混乱。台湾地区现行“民法”,为国民政府立法院在《大清民律草案》的基础上修改制定完成的“中华民国民法典”。其意思表示错误部分的规定亦大多源于《德国民法典》。但其第88条第1款规定中“表意人若知其事情即不为意思表示”之规定虽源于德国,却与德国法规定及解释皆不相同。这一问题在司法中造成了混乱,而学说也未能找到妥当的解决方案。建议在我国民法总则的立法中回归传统民法意思表示错误的概念,并明确其构成要件。
关键词
意思表示错误; 重大误解; 表示错误; 法律继受;
结构框架
一、“重大误解”的继受法背景
二、“错误”引入中国-台湾地区“民法”错误制度的继受法背景
三、台湾地区“民法”第88条第1款的困境
四、大陆民法“重大误解”的困境


    (实习编辑:张康妮)
作者其他文章
发表评论

编辑:韩璐

向编辑提问:

分享

扫二维码
用手机看民商
用微信扫描
还可以分享至
好友和朋友圈

中国民法学研究会
教育部人文社会科学重点研究基地
中国人民大学民商事法律科学研究中心

本网站由王利明教授创办并提供全部运作资金 Copyright◎2000-2015 All Rights Reserved 京ICP备05066828号-27 
E-mail: ccclarticles@126.com