2018年3月30日 第32387篇《电子知识产权》 2018年第1期
专利侵权诉讼中PCT译文出错的修正性解释
内容摘要
在专利侵权诉讼中,当PCT专利国际申请的译文出现错误时,是否允许法院参考原始说明书(英文及译文)来修正权利要求中的错误表述;具体的判断准则是否因不同的错误类型而有所不同;在本领域普通技术人员通过阅读权利要求书、说明书及附图,以及参考涉案专利PCT国际申请时提交的原始说明书(英文及译文),能够对实现要求保护的技术方案得出具体、确定、唯一的解释之际,应当如何选择法条适用,现有的司法实践对于立法的完善提供哪些借鉴……本文以司法实践中的典型案例为依据,梳理了分歧性观点,主要是抽象的理论之争,以及具体的规则之争,并结合对于立法现状的考量,以及域外经验的借鉴,从法律目的解释、体系解释等角度出发开展多元思辨。在此基础上,还提出相应的立法完善建议。
关键词
专利侵权;PCT译文出错;修正性解释
结构框架
一、视点聚焦:PCT 专利译文出错时的案例透视与争议分析
(一)案例透视
(二)争议分析
二、实务之惑:PCT 专利译文出错时的规则解读与适用困境
(一)立法现状之梳理
(二)法律适用之困境
三、理论之辨:PCT 专利译文出错时的观点思辨与利益衡量
(一)多元观点之思辨
(二)多元利益之衡量
四、制度重构:PCT 专利译文出错时的制度考量与路径选择
(一)域外经验之考量
(二)法条适用之明确
(三)完善立法之建议
五、结语
(实习编辑:林文静)
作者其他文章
发表评论